「芒鞋一雙,跡履塵寰,踏遍四野八荒;悲心一片,播種成林,蔭庇五洲十方。」向《靜思語》致敬。

2004 年,臺北文山區的慈濟志工,在社區發起了好話一條街的活動,一句句言簡意賅的靜思語,轉化成標語形式,鼓勵社區住戶和商家張貼,讓行進中的民眾也能分享到證嚴法師的智慧法語,語文的力量,竟在當年陸續接引了六十位以上的民眾,加入慈濟志工行列。

如此直指人心的言語,來自證嚴法師平日的開示。1989 年,為慶祝慈濟護專創校暨慈濟醫院創辦三周年,擔任活動總召的何國慶,委請中時晚報社長高信疆擔任主編,中央日報副刊編輯洪素貞擔任執行編輯,將上人精妙法語細心採擷編輯成冊,定名《靜思語》。

高信疆先生於 1989 年 7 月所寫,為《證嚴法師靜思語》作序中提到:

法師向來少做驚人語,但卻經常是一言點醒夢中人;法師的話,不用深典、不重華詞,卻每每從小地方發真智見、在問答中抒大啟示。

法師不曾疾言厲色過,可是溫溫婉婉間自有天地的橫闊與莊嚴。法師平日教誨弟子或會員時,常以出世之心,談入世之事,語誠而敬、素樸明瑩,隨意俯拾都是良言嘉語,都是人間慈愛、人性善美的信念與德行。


洪素貞也回想,編輯過程中,每一句靜思語深印腦海,日後每遇境界,常常自然浮現,或是鼓勵自己前進、或是警惕自己保持正念;我這才發現,原來文字可以如此入心!

1989 年慈濟護專創校開學日,《靜思語》如期送到了每位來賓的手中;之後交由九歌出版社發行。那年歲末祝福,是洪素貞第一次拿到法師的福慧紅包。「我記得上人說:『我終於用自己賺的錢發紅包了,這是《靜思語》的版稅,也是我的智慧財產權。』」

30 年來,靜思語的影響不斷擴大,從一本書到成為教材,進而演變成「好話一條街」的全民活動。慈濟人更帶著它,進入不同國度,影響不同文化、宗教的人們。

《靜思語》至今已經有 15 種語言版本,《靜思語》沒有複雜或看不懂的一句話,讓每一階層、每一領域的人,都能從中得到警示、解釋,而找到心中的答案。在佛教的出版品來說,靜思語也成功地扭轉了善書助印的層次,成為眾人樂於閱讀的傳世好書。

【回眸來時路】靜思語 - 前傳(一)
【回眸來時路】靜思語 - 前傳(二)